воскресенье, 09 сентября 2012
08:22
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
08:14
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
08:11
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
08:09
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
08:06
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
07:55
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
07:52
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
07:43
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
07:34
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
07:27
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
07:22
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 08 сентября 2012
13:07
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
12:53
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
12:42
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
12:36
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 26 августа 2012
Несколько слов о метро и автобусах в Киото (автор текста Lapine)
Метро в Киото состоит из двух линий – оранжевой Тодзай (Tozai line), проложенной с востока на запад, и зеленой – Карасума (Karasuma line), идущей с севера на юг. Как несложно догадаться, в некоей точке эти две линии пересекаются – и это станция Карасума Оике (Karasuma Oike). Вокзал находится на юге города, на станции зеленой линии Кёто-еки (Kyoto-eki-mae). Довольно примитивную метросистему дополняет множество автобусных линий, часть которых идет за город. Есть несколько маршрутов, разработанных для туристов: такие автобусы делают меньше остановок, в основном, у достопримечательностей. Работают они часов до шести, когда закрываются все храмы, и туристам, как считается, ездить уже некуда. Одна поездка в метро или на автобусе в пределах города (т.е. на т.н. flat fare routes – маршрутах с единой стоимостью проезда) стоит 220 йен. Бывают также маршруты non-flat fare, в которых стоимость билета зависит от расстояния. Чтобы заплатить в автобусе типа flat-fare route, нужно при выходе (через переднюю дверь) бросить деньги в кассу рядом с водителем. Если у вас нет мелочи, касса может разменять тысячную банкноту на монеты. В non-flat fare автобусе нужно брать квиточек в автомате при входе (через заднюю дверь), чтобы водитель знал, сколько денег с вас взять при выходе. А еще можно платить за транспорт особыми магнитными пополняемыми дебетовыми картами, для этого надо приложить такую карту к терминалу сначала на входе, потом на выходе. Существует автобусный проездной на день за 500 йен, охватывающий зону flat fare (City Bus All-day Pass). Кроме того, есть аналогичные проездные, включающие еще и метро, на один или два дня (Kyoto Sightseeing One (Two) Day Pass) за 1200 и 2000 йен соответственно. Для детей все билеты стоят в два раза дешевле взрослого варианта. Купить проездной проще всего у служащего в офисе на станциях метро (в автоматах они не продаются). К билетам прилагается схема маршрутов с подробной инструкцией, как пользоваться общественным транспортом: куда входить, куда выходить, как расплачиваться и т.п.Во время первой поездки проездной надо прокатать через турникет на входе в метро или через кассу в автобусе. При этом на нем выбивается дата. Дальше его нужно просто показывать водителю или служащему в метро.
Маленький совет: перед походом в очередное достопримечательное место Киото совсем нелишне разузнать расписание автобусов для следующего этапа Ваших передвижений. Ибо ходят автобусы нечасто, особенно "туристические" маршруты — два раза в час (обычные — раза три-четыре, но ехать на них дольше). Расписание, кстати сказать, соблюдается не то чтобы очень точно.
В целом, в киотских автобусах ездить и ориентироваться относительно легко, т.к. рядом с водителем есть табло, высвечивающее название остановок латиницей.
Метро в Киото состоит из двух линий – оранжевой Тодзай (Tozai line), проложенной с востока на запад, и зеленой – Карасума (Karasuma line), идущей с севера на юг. Как несложно догадаться, в некоей точке эти две линии пересекаются – и это станция Карасума Оике (Karasuma Oike). Вокзал находится на юге города, на станции зеленой линии Кёто-еки (Kyoto-eki-mae). Довольно примитивную метросистему дополняет множество автобусных линий, часть которых идет за город. Есть несколько маршрутов, разработанных для туристов: такие автобусы делают меньше остановок, в основном, у достопримечательностей. Работают они часов до шести, когда закрываются все храмы, и туристам, как считается, ездить уже некуда. Одна поездка в метро или на автобусе в пределах города (т.е. на т.н. flat fare routes – маршрутах с единой стоимостью проезда) стоит 220 йен. Бывают также маршруты non-flat fare, в которых стоимость билета зависит от расстояния. Чтобы заплатить в автобусе типа flat-fare route, нужно при выходе (через переднюю дверь) бросить деньги в кассу рядом с водителем. Если у вас нет мелочи, касса может разменять тысячную банкноту на монеты. В non-flat fare автобусе нужно брать квиточек в автомате при входе (через заднюю дверь), чтобы водитель знал, сколько денег с вас взять при выходе. А еще можно платить за транспорт особыми магнитными пополняемыми дебетовыми картами, для этого надо приложить такую карту к терминалу сначала на входе, потом на выходе. Существует автобусный проездной на день за 500 йен, охватывающий зону flat fare (City Bus All-day Pass). Кроме того, есть аналогичные проездные, включающие еще и метро, на один или два дня (Kyoto Sightseeing One (Two) Day Pass) за 1200 и 2000 йен соответственно. Для детей все билеты стоят в два раза дешевле взрослого варианта. Купить проездной проще всего у служащего в офисе на станциях метро (в автоматах они не продаются). К билетам прилагается схема маршрутов с подробной инструкцией, как пользоваться общественным транспортом: куда входить, куда выходить, как расплачиваться и т.п.Во время первой поездки проездной надо прокатать через турникет на входе в метро или через кассу в автобусе. При этом на нем выбивается дата. Дальше его нужно просто показывать водителю или служащему в метро.
Маленький совет: перед походом в очередное достопримечательное место Киото совсем нелишне разузнать расписание автобусов для следующего этапа Ваших передвижений. Ибо ходят автобусы нечасто, особенно "туристические" маршруты — два раза в час (обычные — раза три-четыре, но ехать на них дольше). Расписание, кстати сказать, соблюдается не то чтобы очень точно.
В целом, в киотских автобусах ездить и ориентироваться относительно легко, т.к. рядом с водителем есть табло, высвечивающее название остановок латиницей.
Японская благодарность несколько отличается от благодарности других народов, для некоторых же, она и вовсе может показаться странной. Из рассказа человека недавно женившегося на японке. В один прекрасный день, он прогуливался в сопровождении супруги по улице.
Вдруг, перед ними возникла престарелая женщина, несшая тяжелые сумки. Воспитанный в «славянских» традициях гражданин, поспешил помочь. Однако жена предупредила его, что старушка должна будет в свою очередь выразить свою благодарность (например: испечь пироги). Так и получилось.
В следующие выходные, японка принесла лепешки из риса, испеченные собственноручно. В ответ, по правилам японского этикета необходимо одаривать «благодарного» по праздникам (в течение всей жизни!). Таким образом, в данной стране ничего не может быть забыто, каждой услуге – своя благодарность. В году существует два специальных дня для подарков. Жители Японии стараются «брать» что-либо исключительно от тех, от кого готовы принимать «дары» и свою очередь «дарить». И к этому нужно привыкнуть.
Достаточно сложно отучаться от уступания места в общественном транспорте. Специально отведенные места для престарелых есть, но они по обыкновению заняты. Поэтому, чтобы не было каждый раз совестно, лучше уступать, в крайнем случае (например: очень старым или больным людям, беременным на поздних сроках). Будьте готовы, что многие откажутся или будут усердно благодарить.
Вдруг, перед ними возникла престарелая женщина, несшая тяжелые сумки. Воспитанный в «славянских» традициях гражданин, поспешил помочь. Однако жена предупредила его, что старушка должна будет в свою очередь выразить свою благодарность (например: испечь пироги). Так и получилось.
В следующие выходные, японка принесла лепешки из риса, испеченные собственноручно. В ответ, по правилам японского этикета необходимо одаривать «благодарного» по праздникам (в течение всей жизни!). Таким образом, в данной стране ничего не может быть забыто, каждой услуге – своя благодарность. В году существует два специальных дня для подарков. Жители Японии стараются «брать» что-либо исключительно от тех, от кого готовы принимать «дары» и свою очередь «дарить». И к этому нужно привыкнуть.
Достаточно сложно отучаться от уступания места в общественном транспорте. Специально отведенные места для престарелых есть, но они по обыкновению заняты. Поэтому, чтобы не было каждый раз совестно, лучше уступать, в крайнем случае (например: очень старым или больным людям, беременным на поздних сроках). Будьте готовы, что многие откажутся или будут усердно благодарить.
12:51
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
12:35
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра